Poema 15 -Pablo Neruda
Imi placi cand esti tacuta caci parca esti absenta
si ma auzi din departare vocea mea nu te atinge
se pare ca ochii ti-ar fi zburat
si se pare ca un sarut si-ar pecetlui buzele.
Cum toate lucrurile sunt pline de sufletul meu
te ridici deasupra lor, plina de sufletul meu.
Fluture de vis, te asemeni cuvantului melancolie.
imi placi cand esti tacuta si parca esti indepartata
si parca te plangi fluture in soapta.
si ma auzi din departare si vocea mea nu te ajunge.
lasa-ma sa tac si eu cu tacerea ta.
lasa-ma sa-ti vorbesc prin tacerea ta
luminoasa ca o lampa, simpla ca un inel.
Esti precum noaptea, tacuta si instelata
tacerea ta e stelara, atat de indepartata si simpla.
imi placi cand esti tacuta, caci parca esti absenta
distanta si indurerata ca si cand ai fi murit.
un cuvant atunci, un zambet ajung.
Si sunt bucuros ca nu e adevarat.
Poemul XIII - Pablo Neruda
Am fost plecat să-ţi conturez
graniţele trupului cu atingeri de foc.
Gura mea te-a cuprins de-a curmezişul: un păianjen
încercând să se ascundă.
În tine, în spatele tău, timid, cuprins de sete.
Poveşti de spus pe malul înserării,
ţie, tristă şi suavă femeie, să nu mai fii atât de tristă.
O lebădă, un copac, ceva departe şi plin de fericire,
anotimpul strugurilor, desăvârşitul şi fertilul anotimp.
Eu sunt cel care te-a iubit în refugiu.
Singurătatea s-a încrucişat cu vise şi tăcere,
atârnând între mare şi tristeţe.
Tăcută, în delir, între doi gondolieri în repaus.
Între buze şi glas ceva piere,
ceva cu aripi de pasăre, ceva de chin şi uitare,
la fel ca năvodul ce nu poate ţine apa.
Păpuşa mea, doar câteva picături mai tremură.
Chiar şi-aşa, ceva cântă în aceste cuvinte curgânde.
Ceva cântă, ceva urcă spre gura mea hămesită.
O, să te pot încununa cu toate cuvintele de fericire...
Cântă, arzi, dispari, ca o clopotniţă în mainile unui nebun.
Trista mea gingăşie, ce va urma, brusc, dincolo de tine?
Când am atins cea mai grozavă şi rece culme
inima mea s-a închis ca o floare de noapte.
Pablo Neruda
Ultima modificare făcută de latan.elena; 07.11.2023 la 22:25.
12 poezii de Pablo Neruda
După cum vom vedea mai jos, multe dintre poeziile sale se remarcă pentru că tratează tema dragostei într-un mod incomparabil, dar adevărul este că acest scriitor spaniol a compus poezii pe multe teme diferite.
Poeziile despre viață, moarte, natură și prietenie, printre altele, se remarcă și ele în vasta sa opera .
1. Inima mea era o aripă vie și tulbure…
Inima mea era o aripă vie și tulbure…
o aripă minunată plină de lumină și dor.
Era primăvară peste câmpurile verzi.
Albastrul era înălțimea, iar pământul era smarald.
Ea – cea care m-a iubit – a murit în primăvară.
Îmi amintesc încă de ochii ei nedormiți de porumbel.
Ea -cea care m-a iubit- a închis ochii… târziu.
După-amiază de țară, albastru. După-amiază de aripi și zboruri.
Ea -cea care m-a iubit- a murit în primăvară…
și a dus primăvara în rai.
Începem selecția noastră de poezii ale lui Neruda cu aceste versuri frumoase despre natură , libertate și speranță. O serie de amintiri cu tentă onirice care ne permit, fără îndoială, să ne gândim la cele mai profunde interpretări ale lor.
2. Prietene, nu muri
Prietene, nu muri.
Ascultă-mă aceste cuvinte care ies arzând,
și că nimeni nu ar spune dacă nu le-aș spune.
Prietene, nu muri.
Eu sunt cel care te așteaptă în noaptea înstelată.
Care sub apusul sângeros îl așteaptă.
Privesc fructele căzând pe pământul întunecat.
Privesc dansează picăturile de rouă pe iarbă.
Noaptea la parfumul gros de trandafiri,
când dansează cercul de umbre imense.
Sub cerul sudic, cel care te așteaptă când
aerul serii ca o gură sărută.
Prietene, nu muri.
Eu sunt cel care a tăiat ghirlandele rebele
pentru patul junglei parfumat de soare și junglă.
Cel care a adus zambile galbene in brate.
Și trandafiri rupti. Și la dracu de maci.
Cel care și-a încrucișat brațele să te aștepte, acum.
Tipul care și-a rupt arcurile. Cel care și-a îndoit săgețile.
Eu sunt cel care îmi păstrează pe buze gustul strugurilor.
Ciorchini prăjiți. Mușcături de vermilion.
Cel ce te cheamă din câmpie a răsărit.
Eu sunt cel care îți dorește la ceasul iubirii.
Aerul după-amiezii îndoaie ramurile înalte.
Beat, inima mea. sub Dumnezeu, clătinare.
Râul dezlegat izbucnește în lacrimi și uneori
glasul i se subțiază și devine pur și tremurător.
Plângerea albastră a apei răsună seara.
Prietene, nu muri!
Eu sunt cel care te așteaptă în noaptea înstelată,
pe plajele aurii, pe epocile blonde.
Cel care a tăiat zambile pentru patul tău și trandafiri.
Întins printre iarbă eu sunt cel care te așteaptă!
După cum am spus deja, Pablo Neruda este celebru pentru poeziile sale despre dragoste, dar adevărul este că a tratat multe teme diferite , printre altele, după cum am menționat, despre moarte.
3. Marea
Am nevoie de mare pentru că mă învață:
Nu știu dacă învăț muzică sau conștiință:
Nu știu dacă este un singur val sau e adânc
sau numai voce răgușită sau orbitoare
asumarea peștilor și a navelor.
Cert este că chiar și atunci când dorm
oarecum cerc magnetic
la universitatea surfului.
Nu sunt doar cojile zdrobite
de parcă o planetă tremurândă
moartea treptată va participa,
nu, din fragmentul pe care îl reconstruiesc ziua,
dintr-o dâră de sare stalactita
iar dintr-o lingură zeul imens.
Ce m-a învățat cândva îl păstrez! Este aer
vânt neîncetat, apă și nisip.
I se pare puțin pentru tânăr
care aici a venit să trăiască cu focurile sale,
și totuși pulsul care s-a ridicat
și a coborât în abisul ei,
frigul albastrului care trosnea,
prăbușirea stelei,
desfăşurarea duioasă a valului
irosind zăpada cu spuma,
puterea liniștită, acolo, hotărâtă
Ca un tron de piatră adânc înăuntru,
au înlocuit incinta în care au crescut
tristețe încăpățânată, adunând uitare,
și mi-a schimbat brusc existența:
Mi-am dat loialitatea mișcării pure.
Pentru poetul nostru, natura a fost o modalitate excelentă de a-și transmite sentimentele și în poezii ca aceasta o arată. Prin aceste elemente el este capabil să ajungă în profunzimile ființei umane și să o descrie conform modului său cel mai autentic de a fi.
4. Sonetul 93
Dacă vreodată ți se oprește pieptul,
dacă ceva încetează să ardă prin vene,
dacă vocea ta în gură trece fără să fie un cuvânt,
dacă mâinile tale uită să zboare și adorm,
Matilde, iubire, lasă-ți buzele întredeschise
pentru că ultimul sărut trebuie să dureze cu mine,
trebuie să rămână nemișcat pentru totdeauna în gura ta
încât să mă însoţească şi în moartea mea.
Voi muri sărutându-ți gura rece nebună,
îmbrățișând grupul pierdut al corpului tău,
și căutând lumina ochilor tăi închiși.
Și așa când pământul primește îmbrățișarea noastră
vom merge confuzi într-o singură moarte
să trăiască veșnic veșnicia unui sărut.
O poezie destul de tristă a lui Pablo Neruda care povestește despre dragostea devotată pe care scriitorul o simțea pentru iubita sa. Dar iubirea, ca și viața, nu este eternă, pentru că cea din urmă depinde de prima.
5. Sonetul 83
E bine, iubire, să te simt aproape de mine noaptea,
invizibil în visul tău, serios nocturn,
în timp ce îmi dezleg grijile
de parcă ar fi fost rețele confuze.
Absent, prin vise inima ta navighează,
dar corpul tău astfel abandonat respiră
căutându-mă fără să mă vadă, împlinindu-mi visul
ca o plantă care se dublează la umbră.
Drept, vei fi altul care va trăi mâine,
dar a granițelor pierdute în noapte,
a acestei fiinţe şi a nefiinţei în care ne aflăm
ceva rămâne să se apropie de noi în lumina vieții
de parcă pecetea umbră ar fi ascuțit
cu foc făpturile lui secrete.
Din nou, moartea și dragostea, precum și viața și suferința merg mână în mână pentru autor . Continuăm cu selecția noastră.
6. Bella
BELLA,
ca în piatra proaspătă
din izvor, apa
deschide un fulger larg de spumă,
acesta este zâmbetul de pe fața ta,
bella.
Bella,
cu mâini fine și picioare subțiri
ca un cal de argint,
mers, floarea lumii,
asa ca te vad,
bella.
Bella,
cu un cuib de aramă încâlcit
în capul tău, un cuib
culoare închisă de miere
unde inima mea arde și se odihnește,
bella.
Bella,
ochii tăi nu ți se potrivesc în față,
ochii tăi nu încap pe pământ.
Sunt țări, sunt râuri
in ochii tai,
Țara mea este în ochii tăi,
Trec prin ele
ele dau lumină lumii
pe unde merg,
bella.
Bella,
sânii tăi sunt ca două pâini
de pământ de cereale și luna de aur,
bella.
Bella,
acceptă-ne
braţul meu a făcut-o ca un râu când
prin trupul tău dulce au trecut o mie de ani,
bella.
Bella,
nu există nimic ca șoldurile tale,
poate pământul are
undeva ascuns
curba și aroma corpului tău,
poate undeva
bella.
Bella, frumoasa mea,
vocea ta, pielea ta, unghiile tale
frumos, frumos eu,
ființa ta, lumina ta, umbra ta,
frumoasa,
tot ce este al meu, frumos,
tot ce este al meu, al meu,
când mergi sau te odihnești,
când cânți sau dormi,
când suferi sau visezi,
pentru totdeauna,
când ești aproape sau departe,
pentru totdeauna,
esti a mea, frumusetea mea,
pentru totdeauna.
În opera sa predomină întotdeauna sentimentele, emoțiile și senzațiile, dar scriitorul nu neglijează partea fizică și mai „superficială”, căreia îi acordă și o valoare importantă.
7. Sclavul meu…
Sclav al meu, teme-te de mine. Iubește-mă. sclavul meu!
Sunt cu tine cel mai vast apus de soare al cerului meu,
și în ea sufletul meu strălucește ca o stea rece.
Când se îndepărtează de tine, pașii mei se întorc la mine.
Propul meu bici cade peste viața mea.
Tu ești ceea ce este în mine și este departe.
Fugând ca un cor de neguri urmărite.
Lângă mine, dar unde? Departe, ceea ce este departe.
Și ceea ce fiind departe sub picioarele mele umblă.
Ecoul vocii dincolo de tăcere.
Și ceea ce în sufletul meu crește ca mușchi în ruine.
O poezie încărcată cu posibile interpretări care ne face să ne îndoim cine este adevăratul sclav al acestei relații, iubitul sau însuși Pablo Neruda. O relație care distilează suferințe care a priori nu sunt clare.
8. Dacă mă uiți
Vreau să știi un lucru.
Știi cum e asta:
Dacă mă uit la luna de cristal, ramura roșie
a toamnei lente de la fereastra mea,
dacă ating cenuşa impalpabilă de lângă foc
sau corpul încrețit de lemn de foc,
totul mă duce la tine, ca și cum tot ce există,
arome, lumină, metale, erau bărci mici care navighează
spre insulele tale care mă așteaptă.
Acum, dacă încetul cu încetul încetezi să mă mai iubești
Voi înceta să te iubesc încetul cu încetul.
Dacă dintr-o dată mă uiți, nu mă căuta
că te-am uitat deja.
Dacă consideri lung și nebun
vântul steagurilor care îmi trece prin viața
și te hotărăști să mă lași pe mal
din inima în care am rădăcini,
cred că în acea zi,
În acel moment voi ridica brațele
iar rădăcinile mele vor ieși să caut un alt pământ.
Dar dacă în fiecare zi
în fiecare oră simți că ești destinat mie
cu o dulceață necruțătoare.
Dacă fiecare zi urcă
o floare pe buze ca să mă caute,
o, iubirea mea, oh,
în mine tot acel foc se repetă,
în mine nimic nu se stinge sau nu se uită,
iubirea mea se hrănește cu iubirea ta, iubiți,
și cât vei trăi va fi în brațele tale
fără să-l părăsesc pe a mea.
Poezia în general a tratat întotdeauna uitarea ca pe un eveniment asemănător cu moartea . Uneori, despre aceste două concepte se vorbește chiar ca sinonime, în măsura în care unul încetează să existe când restul ființelor îl uită.
9. Amor
Femeie, aș fi fost fiul tău, pentru că te-am băut
laptele sânilor ca dintr-un izvor,
pentru că te privesc și te simt lângă mine și te am
în hohote de aur și glas de sticlă.
Pentru că te simt în venele mele ca pe Dumnezeu în râuri
și te ador în oasele triste de praf și var,
pentru că ființa ta va trece fără durere lângă mine
si a iesit in strofa -curat de tot raul-.
De unde aș ști să te iubesc, femeie, de unde aș ști
te iubesc, te iubesc așa cum nimeni nu a știut vreodată!
mor și încă
te iubesc mai mult.
Si totusi
te iubesc mai mult.
Celebrul poem al lui Pablo Neruda, intitulat Amor , atrage întotdeauna atenția asupra comparației pe care autorul o face între iubita sa și o mamă. O poezie mai directă și mai explicită decât poate mulți sunt obișnuiți.
10. Sed de ti
Setea de tine mă hărțuiește în nopțile de foame.
Mână roșie tremurândă că până și viața lui se ridică.
Beat de sete, sete nebună, sete de junglă în secetă.
Sete de ardere de metal, sete de rădăcini lacome……
De aceea ești setea și ce trebuie să o potolească.
Cum să nu te iubesc dacă trebuie să te iubesc pentru asta?
Dacă acesta este acostarea cum să o tai, cum.
De parcă până și oasele mele ar fi sete după oasele tale.
Sete de tine, ghirlandă atroce și dulce.
Însetat de tine care noaptea mă mușcă ca un câine.
Ochii sunt însetați, pentru ce sunt ochii tăi.
Gura ii este sete, pentru ce sunt sarutarile tale?
Sufletul arde din acest jar care te iubește.
Corpul foc viu care vă va arde corpul.
De dar nu. Dar este infinit. Dar ce fel de tufișuri ești, totuși.
Și în el este anihilat ca apa în foc.
Setea ca sinonim pentru acel sentiment de nevoie al celeilalte persoane a fost întotdeauna folosită în literatură și poezie. În această poezie de Pablo Neruda el preia metafora și se joacă cu ea de-a lungul acestui poem perfect.
Pentru că setea nu încetează, nici nevoia de a te simți aproape de iubire; și poate, scrisul de poezii fiind un scriitor de acest nivel, cu atât mai puțin.
11. Gol
Nud ești la fel de simplu ca una dintre mâinile tale:
neted, pământesc, minimal, rotund, transparent.
Ai linii de lună, căi de mere.
Gol ești subțire ca grâul gol.
Gol, ești albastru ca noaptea din Cuba:
Ai viță de vie și stele în păr.
Gol ești rotund și galben
Ca vara într-o biserică de aur.
Gol, ești mic ca una dintre unghiile tale:
curbată, subtilă, trandafirie până se lasă ziua
și intri în subteranul lumii
ca într-un tunel lung de costume și locuri de muncă:
claritatea ta se stinge, se îmbracă, se desface
și iarăși este o mână goală din nou.
Pablo Neruda s-a remarcat întotdeauna prin atenția acordată detaliilor . Cine știe, poate una dintre trăsăturile care îi deosebesc pe poeți de restul oamenilor este doar aceasta.
12. Draga mea, dacă eu mor și tu nu mori…
Draga mea, dacă eu mor și tu nu mori,
Să nu dăm durerii mai mult teritoriu:
iubirea mea, dacă mori și eu nu mor,
nu există o extensie ca cea în care trăim.
Praf în grâu, nisip în nisip
timp, apă rătăcitoare, vânt vag
ne-a luat ca grânele navigate.
Nu ne-a putut găsi la timp.
Această pajiște în care ne aflăm,
o, mic infinit! ne intoarcem
Dar această iubire, iubire, nu s-a terminat
şi la fel cum n-a avut naştere
nu are moarte, este ca un râu lung,
schimbă doar pământuri și buzele.
sursa:Cele 12 poezii de Pablo Neruda care te vor îndrăgosti
Ultima modificare făcută de latan.elena; 20.11.2023 la 23:04.
Regina - Pablo Neruda
Te-am făcut regină
Există mai mari,mai mari decât tine
Există mai pure,mai pure decât tine
Există mai frumoase,mai frumoase decât tine
Totuşi,tu eşti regina.
Când mergi pe stradă,
nimeni nu te recunoaşte.
Nimeni nu-ţi vede coroana de cristal,
nimeni nu priveşte
covorul de aur roşu
pe care îl calcă fiecare pas al tău,
covorul care nici nu există.
Şi când apari,toate râurile se ridică în corpul meu
vuind,se mişcă
clopotele în cer,
şi un imn umple lumea.
Numai tu şi cu mine,
numai tu şi cu mine,iubirea mea,
îl auzim sunând.
Poemul V
Ca tu să mă auzi,
cuvintele mele
se îngustează câteodată
precum urmele pescăruşilor pe plaje.
Colier, clopot ameţit
pentru mâinile tale gingaşe ca strugurii.
Şi îmi privesc cuvintele din depărtare.
Ele găsesc un adăpost mai cald în tine decât în mine.
Ca iedera se înalţă pe vechile-mi dureri.
La fel suie ziduri ceţoase.
Tu eşti vinovată pentru o astfel de trudă.
Ele zboară din bârlogul meu întunecat.
Totul se umple de tine, şi tu umpli totul.
Înaintea ta, au populat golul pe care tu l-ai cucerit,
şi îmi sunt mai vecine în tristeţe decât tine.
Acum vreau ca ele să spună ce-am vrut eu să-ţi spun
şi să te facă să auzi aşa cum eu aş vrea să mă auzi.
Vânturile obidei încă le mai mângâie, ca întotdeauna.
Câteodată, uraganele viselor le zdrobeşte.
Poţi asculta şi alte voci în vocea mea îndurerată.
Bocetul bătrânelor guri, sângele vechilor rugi.
Iubeşte-mă, pereche. Nu mă abandona. Urmează-mă.
Urmează-mă, pereche, pe acest val de obidire.
Şi cuvintele mele prind culoare în iubirea ta.
Totul se umple de tine, şi tu umpli totul.
Voi preface cuvintele într-un colier infinit
pentru mâna ta albă, gingaşă ca strugurii.
Poezii de pablo neruda - Citatepedia
Ultima modificare făcută de latan.elena; 20.11.2023 la 23:17.
Poezii alese :
PABLO NERUDA, O sută de sonete de dragoste
Nu te iubesc de parcă ai fi un trandafir de sare, un topaz
sau o săgeată de garoafe care împrăștie foc:
te iubesc precum anumite lucruri întunecate se iubesc,
pe ascuns, între umbră și suflet.Te iubesc ca pe planta care nu înflorește și poartă
în sine, ascunsă, lumina acelor flori;
datorită iubirii tale,
aroma concentrată care a urcat de pe pământ trăiește întunecat în corpul meu.Te iubesc fara sa stiu cum, sau cand, sau de unde,
te iubesc direct fara probleme sau mandrie:
asa te iubesc pentru ca nu stiu sa iubesc altfelcă așa, în felul ăsta în care eu nu sunt și tu nu ești,
atât de aproape încât mâna ta pe pieptul meu este a mea,
atât de aproape încât ochii tăi se închid cu somnul meu.---Nu te iubesc de parcă ai fi trandafirul sării, topaciorul
sau pata de chei care propagă focul:
te iubesc de parcă ar iubi anumite lucruri întunecate,
pe ascuns, între umbră și suflet.Te iubesc ca pe planta care nu înflorește și poartă
în sine, ascunsă, lumina acelor flori, iar datorită iubirii tale , aroma proaspătă care a înălțat de pe pământ
trăiește întunecat în corpul meu .
Te iubesc fără să știu cum, când, unde, de unde,
te iubesc direct fără probleme sau mândrie:
așa că te iubesc pentru că nu te iubesc în alt fel,chiar și în acest fel în care eu nu sunt acolo,
încearcă atât de mult încât mâna ta deasupra mea pentru că este a mea,
încearcă atât de mult încât ochii tăi să se închidă cu visul meu.
Momentan sunt 1 utilizatori care navighează în acest subiect. (0 membri și 1 vizitatori)
Marcaje