PDA

Arată versiune întreagă : Lucian Iosif Cueşdean (Note) pe 21 mai 2013 la 01:49



Adrian Pop
21.05.2013, 17:21
https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-ash3/23131_100001012555667_6778_q.jpg



Compunerea, în imagini, în pilde, în metafore, cu morfeme stem specifice româneşti, a sferei semantice ”IZOLARE”.

de Lucian Iosif Cueşdean (https://www.facebook.com/cuesdean) (Note (https://www.facebook.com/profile.php?id=100001012555667&sk=notes)) pe 21 mai 2013 la 01:49








https://fbcdn-photos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/923113_545395965504150_1983159354_a.jpg

http://solif.wordpress.com/ (http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fsolif.wordpress.com%2F&h=WAQELLmU1&s=1)
Nicio altă limbă europeană nu are peste 3200 de cuvinte matcă cuprinse într-un sistem de 460 de morfeme stem.
Cum de MARIUS SALA, promovat decident în lingvictica românească, prin doctoratul în filologie din 1967 cu teza“Fonetica şi fonologia iudeospaniolei din Bucureşti” , http://ro.wikipedia.org/wiki/Marius_Sala (http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fro.wikipedia.org%2Fwiki%2FMar ius_Sala&h=UAQFMlvJb&s=1)
EXPERT deci doar în IUDEOSPANIOLĂ, persistă în a le nega românilor faptul dovedit prin acest sistem şi anume că ei au o limbă ancestrală decimilenară.
Românii par surzi la mesajul de mai sus.
Nici măcar EXPERTUL în LATINĂ, MICEAL LEWITH, personalitate de renume mondial, consilier al Papei Ioan Paul al II-lea, nu a fost auzit de români, deşi a “urlat” şi el la noi, în urmă cu un an, la televiziunea din Cluj, că ”nu româna este o limbă latină, ci latina este o limbă românească !!!”, “românii fiind aceia care au oferit lumii occidentale un minunat vehicol, limba latină”.
http://danielroxin.blogspot.ro/2013/03/fost-consilier-al-papei-ioan-paul-al-ii.html (http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fdanielroxin.blogspot.ro%2F201 3%2F03%2Ffost-consilier-al-papei-ioan-paul-al-ii.html&h=kAQFKKX-6&s=1)
http://www.libertatea.ro/detalii/articol/omul-care-a-avut-acces-la-documente-secrete-din-biblioteca-vaticanului-limba-latina-se-trage-din-cea-romana-nu-invers-442319.html?utm_source=LibertateaOwn&utm_medium=FB&utm_campaign=FB-Post (http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.libertatea.ro%2Fdetalii%2 Farticol%2Fomul-care-a-avut-acces-la-documente-secrete-din-biblioteca-vaticanului-limba-latina-se-trage-din-cea-romana-nu-invers-442319.html%3Futm_source%3DLibertateaOwn%26utm_med ium%3DFB%26utm_campaign%3DFB-Post&h=LAQESbXZe&s=1)
Aproape toate cuvintele româneşti sunt compuse din morfeme stem, GRUPĂRI SPECIFICE de SUNETE cu un ÎNŢELES PRECIS ÎNTR-UN DOMENIU, ce se repetă în minimum 2 cuvinte diferite, nu derivate, în alcătuirea unei noţiuni, ce se exprimă atât prin mai multe vorbe, cât şi prin mai multe cuvinte contrase în morfeme rădăcini de cuvânt, morfeme stem, rezultând o nouă vorbă, descrisă ca o metaforă, la nivelul de imprecizie a unei metafore, convenite de societatea românească ca fiind totuşi suficient de edificatoare, precum de exemplu, o măs-lin-ă (ă=e, adică) este descrisă metaforic ca ceva ce trebuie mes-(tecat)-lin(adică cu grijă), chestiune imprecisă, pentrucă şi cireşele ori vişinele trebuiesc şi ele mestecate cu grijă, dar cir-eş-ele(ele)-ies-cir(culare),vişin –ele sunt ală-turate, comparate, cu culoarea vişinie, iar lin-işte-a(e),este-lină, (fără turbulenţe, zbucium ori gălăgie). Acest sistem este specific limbii române, alcătuindlimbajul logic metaforic al morfemelor stem, acelaşi pentru toate ”etimoanele” diferite, dovedind că în ciuda etimoanelor presupuse, în româna ancestrală, ele aparţin doar românei şi că celelalte limbi europene se trag din română, inclusiv latina Romei, ce nu putea fi transmisă oral dacilor, spre deosebire de rumâna dacilor ce putea fi şlefuită de către romani, după gustul lor, ei alterând acest sistem (S*R->S*L, etc.) în cadrul procesului lor de şcolarizare, precum SOL-is, care nu există în sanscrită, din SUAR-e, care există ca SUR-ia în sanscrită.
(65)”Izolare--grupare“=morfeme=27:
Z*=1
*B, *S, *Ş,*V=4
*MP, *NC,*NG, *NT, *NV=5
TR*=1
C*L,J*C, J*F, J*G, J*L, J*N, J*P, P*N, T*B, T*L, T*M, T*T, Ţ*L, Ţ*M=14
J*NC, J*NG=2
ST*P=1
TRS*T=1
Z*--aZA-ce, ZĂ-vor, ZĂ-na-tec, ZA-le, ZĂ-căm-ânt.
*B--g-ĂB-jit,ge-AB-a, a IUB-I, IUB-IR-E, a AB-or-da, AB-laţ-ie, al-IB-i; AB, dus, UB-er, peste,în germană, li-IUB-it-i, a IUB-i, în rusă;
*S---AS-cuns,IS-chib-iţie; ABS-con-der-e, a AS-cun-de, în latina Romei..
*Ş---aIEŞ-i, UŞ-ă; EX-ire, a IEŞ-i, *US-tia, UŞ-ă, în latina Romei, EŞ, ES, cenuşă,fund, gă-UAZ-ă, în germană şi engleză, AUS, din, afară, ieşit, în germană
*V---IV-or,a se IV-i.
*MP---ÎMP-ins,AMP-ut-at, înt-ÂMP-lăt-or, înt-ÂMP-in-at, ÎMP-re-un-ă; c-ÂMP, c-IMP-oi.
*NC---ÎNCH-is,a ÎNCH-eia, ÎNC-ă, UNCH-i.
*NG---a ÎNG-us-ta,a ÎNGH-iţi; ANG-a, a iubi, ca un ÎNG-er, în sumeriană
*NT---ÎNT-âi,ÎNT-ins, a ÎNT-âl-ni, a INT-ra, INT-eli-gen-ţă, INT-rig-ă, INT-er-es.
*NV---ÎNV-ins,ÎNV-ing-ă-tor, a ÎNV-ăţa, a se ÎNV-ior-a, a se ÎNV-er-şu-na, a INV-er-sa, aINV-it-a, ÎNV-ăţă-tur-ă.
C*L---CEL,COL-o, a-COL-o, COL-ea, a-COL-ea, CEL-e, COL-in-dăt-or-i, COL-eg-i; CIL, piciorla protozoare şi gâze CIL-iat-e, CEL-est, CER-esc, în latină, CIL-ag, stea, în ungară,ECCE-illu, ECCE-illa, CEL, CEL-e, ECCUM-illoc, COL-o, în latina Romei,COL-en-da, COL-in-dă, în slavă, dar nu în rusă.
J*C---JEC-măn-it,JOC.
J*F---JEF-uit,JEF-uit-or-i.
J*G---JUG-ăn-it,JIG-nit, JIG-od-ie, JUG; YOG-a.
J*L---a JEL-i,JIL-ţ, JUL-it, JAL-e; JIUL.
J*N---JIN-d,JEN-ă, JIN-tiţ-ă.
J*P---aJUP-ui, JAP-iţă, JUP-ân, JUP-ă.
P*N---PÂN-dar,PIN-ten, ju-PÂN, stă-PÂN, PÂN-tec; PIN-d, sat, în masagetă.
T*B---TUB,TOB-ă, a TĂB-ăr-î, TAB-ăr-ă, TAB-ie-tu; TOB-ă, DOB, TAB-or, TAB-ăr-ă, TŐB, mai mult, în ungară;TEB-a, toponim, grec şi egiptean, TAB-iet şi la turci.
T*L---TUL-eo!, a în-TÂL-ni (a se apropia), a o TUL-i (a se îndepărta), TEL-eg-ar, TEL-eag-ă;TAL-i, vino, TAL-ib, profesor, TAL-ib-an-i, studenţi, în arabă, TOL, turbat, îngermană, TOL, înalt, în engleză, TEL-e, departe, în greacă, TAL-alni, a în-TÂL-ni,, în ungară; TUL-cea, toponim dobrogean.
T*M---TEAM--ă,TEM-elie, în-TEM-eier-e, în-TEM-eiet-or; TIM, echipă, în engleză.
T*T---TĂIAT,TOT, TĂIAT, în masa-GETĂ, TOT, TIT-lu;TET, cap, în franceză, TET-ű, păduche, în maghiară, TAT, faptă, TOT, mort, în germană.
Ţ*L---în-ŢEL-en-it,ŢOL, ŢEL, a se în-ŢOL-i; ŢIL, ŢEL, în germană, ŢEL-âi, tot, în rusă, TOAL, ŢOL,acoperiş, în franceză.
Ţ*M---ŢUM-bur-uş,mol-ŢĂM-ir-i, ŢAM-bră (căptuşeală protectoare, pentru a nu se surpapământul, în mină şi la fântână); TUM-or, un ŢUM-bur-uş, o umflătură, TIM, echipă,în engleză, ŢUM, usturoi, în arabă, ŢUM, la, în germană.
J*NC---JUNC-ă,JUNC-an, JONC-ţiun-e.
J*NG---în-JUNGH-iat,JUNGH-er, JUNGH-i, JANGH-in-os, JUNG-lă.
ST*P---STUP-id,STĂP-ân, STUP, STOP, STIP-en-dium; STEP, pas, STEB, a înjunghia, în engleză, ŞTAUB,praf, în germană, STEP, şes; stepă, în rusă.
TR*---re-TRA-s,TRAI, TRAI-stă.
TR*ST---TRIST,TRAIST-ă, TREST-ie.

1 (https://www.facebook.com/shares/view?id=512741352112762)Îmi place (https://www.facebook.com/notes/lucian-iosif-cue%C5%9Fdean/compunerea-%C3%AEn-imagini-%C3%AEn-pilde-%C3%AEn-metafore-cu-morfeme-stem-specifice-rom%C3%A2ne%C5%9Fti-a/512741352112762#) · · Distribuie (https://www.facebook.com/ajax/sharer/?s=4&appid=2347471856&p%5B0%5D=100001012555667&p%5B1%5D=512741352112762&share_source_type=unknown)




Lui Franco Crazzi (https://www.facebook.com/fcrazzi) şi altor 7 (https://www.facebook.com/browse/likes?id=512741352112762) le place asta.



https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net/hprofile-ak-prn2/s32x32/186161_100002378853251_7199314_q.jpg